-
1 lampadina elettrica
фонарик карманный электрический, фонарик электрическийDictionnaire polytechnique italo-russe > lampadina elettrica
-
2 lampadina elettrica
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > lampadina elettrica
-
3 lampadina tascabile
сущ.общ. (elettrica) карманный фонарик, (elettrica) карманный электрический фонарикИтальяно-русский универсальный словарь > lampadina tascabile
-
4 elettrico
-
5 elettrico
elèttrico (pl -ci) 1. agg 1) электрический industria elettrica -- электропромышленность corrente elettrica -- электрический ток energia elettrica -- электрическая энергия, электроэнергия lampadina elettrica -- электрическая лампочка luce elettrica -- электрическое освещение impianto elettrico -- электрооборудование; электропроводка fornello elettrico -- электроплитка centrale elettrica -- электростанция locomotiva elettrica -- электровоз trazione elettrica -- электрическая тяга 2) (тж blu elèttrico) цвета электрик 2. m работник электропромышленности -
6 elettrico
elèttrico (pl - ci) 1. agg 1) электрический industria elettrica — электропромышленность corrente elettrica — электрический ток energia elettrica — электрическая энергия, электроэнергия lampadina elettrica — электрическая лампочка luce elettrica — электрическое освещение impianto elettrico — электрооборудование; электропроводка fornello elettrico — электроплитка centrale elettrica — электростанция locomotiva elettrica — электровоз trazione elettrica — электрическая тяга 2) (тж blu elèttrico) цвета электрик 2. m работник электропромышленности -
7 elettrico
agg.1.fornello elettrico — a) электрическая плита; b) (fornelletto) электроплитка
2.•◆
l'atmosfera si fece elettrica — атмосфера накалилась -
8 электрический
прил.электрический ток — corrente f ( elettrica)электрическая лампочка — lampadina elettricaэлектрическая плита — fornello elettricoэлектрическая цепь — circuito m elettrico -
9 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
10 pila
fpila dell'acqua santa — чаша со святой водой ( в католическом храме)pila a secco — сухой элементpila fotoelettrica / fotoelettronica — фотоэлементpila galvanica — гальванический элементpila solare — солнечный элемент; солнечная батареяlampadina a pila — карманный / электрический фонарик5) стопка, стопа7) горн. деревянный сруб, основной венец в стволе8) горн. костровая крепь•Syn: -
11 лампа
ж.1) lampadaлампа миньон — lampadina mignonпальчиковая лампа — valvola a tubicinoлампа дневного света — lampada luminescente / a luce diurna -
12 фонарик
м. уменьш.lanternino, lanternetta; lampioncino, fanalino mэлектрический фонарик — lampadina da tasca, (lampada a) pila, torcia elettrica (tascabile) -
13 fulminarsi
сгореть, перегореть ( о лампочке)* * *гл.общ. попасть под электрическое напряжение (fam., prendere una violenta scossa elettrica: si e' fulminato cambiando una lampadina), перегореть (о лампочке)
См. также в других словарях:
lampadina — lam·pa·dì·na s.f. 1. dim. → lampada 2. AU lampada elettrica a incandescenza di potenza relativamente bassa, costituita da un bulbo di vetro trasparente che racchiude un sottile filo metallico reso incandescente dal passaggio di corrente,… … Dizionario italiano
lampadina — {{hw}}{{lampadina}}{{/hw}}s. f. Bulbo di vetro contenente un filamento metallico che viene reso incandescente dal passaggio della corrente elettrica … Enciclopedia di italiano
fulminarsi — ful·mi·nàr·si v.pronom.intr. (io mi fùlmino) CO 1. di una lampadina elettrica, bruciarsi per la rottura del filamento 2. fam., prendere una violenta scossa elettrica: si è fulminato cambiando una lampadina … Dizionario italiano
portalampada — {{hw}}{{portalampada}}{{/hw}}o portalampade s. m. inv. Dispositivo cilindrico cavo di metallo e porcellana in cui si avvita la lampadina elettrica … Enciclopedia di italiano
luce — s.f. [lat. lūx lūcis, ant. louk s, affine all agg. gr. leukós brillante, bianco ]. 1. (fis.) [radiazione elettromagnetica, costituita da determinate lunghezze d onda, alla quale è dovuta la possibilità, da parte dell occhio, di vedere gli oggetti … Enciclopedia Italiana
fulminare — {{hw}}{{fulminare}}{{/hw}}A v. tr. (io fulmino ) 1 Colpire, abbattere col fulmine: fulminare un albero, una persona | (fig.) Fulminare qlcu. con uno sguardo, farlo tacere di colpo; SIN. Folgorare. 2 (est.) Abbattere con una scarica elettrica o… … Enciclopedia di italiano
luce — s. f. 1. luminosità □ chiaro, chiarore □ bagliore, fulgore, scintilla, sfavillamento, sfavillio, face (est., lett.), splendore, balenio, barlume, fosforescenza, sorgente luminosa □ giorno CFR. foto CONTR. buio, oscurità, scuro (fam.), tenebre,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fulminare — A v. tr. 1. folgorare, saettare (lett.) 2. (est., con una scarica elettrica, un arma, ecc.) abbattere, atterrare, uccidere, stecchire 3. (fig., con lo sguardo, una parola, ecc.) mortificare, umiliare, gelare B v. intr. impers … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fulminato — part. pass. di fulminare; anche agg. 1. folgorato 2. (est., da scarica elettrica, da arma, ecc.) abbattuto, atterrato, ucciso 3. (fig., da uno sguardo, una parola, ecc.) raggelato, umiliato, mortificato 4. (fam., di lampadina, di valvola e sim.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione